När du ser ljuset i tunneln, akta dej - det kan vara ett tåg..!

fredag 14 september 2012

Från en klassiker till en annan


Intet nytt under solen. Så är det nog. Alla ord är redan sagda och nerskrivna. Det är bara ordföljden och meningarna som är nya - om ens det.

Jag läste Mary Shelleys Frankenstein härförleden.
I den förekommer en mening som jag minns från en helt annan klassiker.
 "An offer you can't refuse"
Jag läste om meningen en gång till, för jag hajade till när jag kände igen den. Orden är ju för alltid förknippade med Marlon Brando som Don Corleone i Gudfadern. Omöjliga att glömma.
De gick ju som en sluddrande följetong genom filmen.
"I'll give'm and offer he can't refuse"

Mario Puzos Gudfadern kom ut 1969 och filmen kom 1972.
Mary Shelleys Frankenstein kom ut 1818.
Även om Shelley använder ett annat ord än refuse, så är andemeningen densamma.
Ganska häftigt att hela uttryck och inte bara orden i sig, hänger med genom seklen!





Inga kommentarer: